La Mano Del Caos (76 page)

Read La Mano Del Caos Online

Authors: Margaret Weis,Tracy Hickman

Tags: #fantasía

¿DE DÓNDE VINO?

Justo antes del principio de las cosas, la Tumpa-chumpa fue puesta en marcha por los Dictores. Los primeros gegs, conducidos por el legendario Dunk Palanca, fueron traídos a Drevlin por los Dictores. Dunk procedió a tirar de la palanca y la Tumpa-chumpa se puso en funcionamiento. Está muy extendida la falsa creencia de que la Tumpa-chumpa siempre ha sido tan grande como ahora. Sencillamente, no es así. Al principio, la máquina era muy pequeña —no mayor, digamos, que una de sus secciones actuales— y no se dedicaba a otra cosa que a ampliarse a sí misma. Era una labor muy lógica, pues la primera parte del propósito de la Tumpa-chumpa era prepararse y protegerse para, más adelante, poder llevar a cabo su segundo —y más importante— propósito: servir a los gegs, a los
welfos
y a los humanos, así como a los habitantes del Lexax.

¿QUÉ HACE CADA PIEZA?

No tengo idea. Y vosotros, tampoco. La razón de que no tenga ni idea es que la Tumpa-chumpa es tan inconcebiblemente enorme, tan titánicamente compleja, y ha estado tanto tiempo sin control que ha crecido más allá de nuestra capacidad de comprensión. Sin Dictores y Troladores que la dirigieran, la Tumpa-chumpa se ha encargado por sí misma de adoptar las medidas necesarias para su propia supervivencia irracional.

¿POR QUÉ TENEMOS LA TUMPA-CHUMPA?

Servimos a la Tumpa-chumpa para que ella pueda servirnos. Éste es el segundo propósito de la gran
maquena
que hemos cuidado durante tantos años sin saber por qué lo hacíamos. Si cuidamos de la Tumpa-chumpa, ella cuidará de nosotros. Y esto debería ser suficiente para cualquier geg.

Para mí, desde luego, lo es.

¿CUÁNDO COMEMOS?

Ahora que la Tumpa-chumpa está funcionando como estaba previsto desde siempre, cuando nos apetezca. Y con esto concluye mi exposición y empieza nuestro almuerzo. ¡A comer!

NOTAS

{1}
Ala de Dragón
, volumen 1 de
El ciclo de la Puerta de la Muerte
.

{2}
La estrella de los elfos
, volumen 2 de
El ciclo de la Puerta de la Muerte
.

{3}
El Mar de Fuego
, volumen 3 de
El Ciclo de la Puerta de la Muerte
.

{4}
El Mago de la Serpiente
, volumen 4 de
El ciclo de la Puerta de la Muerte
.

{5}
Escrita por Haplo en el idioma de los humanos, esta anotación se encuentra en el diario entregado al patryn por Grundle. Los patryn utilizan el idioma humano para registrar sucesos y pensamientos, pues consideran su lenguaje demasiado poderoso para utilizarlo indiscriminadamente.

{6}
Referencia al hecho de que el agua del mar de Chelestra anula la poderosa magia que utilizan tanto los patryn como los sartán.

{7}
«Serpiente dragón» es un término mensch, acuñado por Grundle. La palabra sartán para estas criaturas es sólo «serpiente». Haplo adopta en este volumen el vocablo sartán, a diferencia de sus escritos anteriores. Una de las explicaciones para este cambio es que Haplo quiere evitar confusiones entre estos falsos «dragones» y los auténticos que pueblan los mundos. Haplo utiliza una palabra sartán porque los patryn, que no han tenido nunca contacto con estas criaturas, carecen de una palabra concreta para denominarlas.

{8}
Los patryn aceptan a muy pocos en su círculo más íntimo, pero demuestran una ferviente lealtad a aquellos a quienes denominan su «familia», lo sean por sangre o por juramento. Estos círculos de lealtad (los patryn rehusarían llamarla afecto) se mantienen generalmente hasta la muerte. Pero, una vez roto, el círculo no puede rehacerse nunca más.

{9}
Naturalmente, la serpiente miente a Xar. Dado que esta criatura maléfica no tiene una forma propia definida, toma prestada en cada ocasión la que mejor convenga a sus intereses.

{10}
De nuevo, la serpiente relata su propia versión de los hechos, que difiere considerablemente de la historia contada por los sartán, que se puede leer en
El Mago de la Serpiente
, volumen 4 de
El ciclo de la Puerta de la Muerte
. Es interesante anotar, como hace Haplo en su comentario —un tanto mordaz— de esta parte del diario de Xar, que las serpientes son expertas en decir a la gente precisamente aquello que quiere escuchar.

{11}
El Mar de Fuego
, volumen 3 de
El ciclo de la Puerta de la Muerte
.

{12}
Sin duda, un «colisionescopio» elfo. El artilugio consiste en un tubo hueco de madera en cuyo fondo hay una esfera de cristal que contiene pequeños fragmentos de cristales de colores. Cuando la esfera gira, los fragmentos de cristal «colisionan» formando una gran variedad de diseños, visibles por el otro extremo del tubo.

{13}
Xar descubrió en el Nexo una pequeña biblioteca de libros sartán sobre diversos temas, entre ellos una Historia de la Separación, con varías descripciones incompletas de los cuatro mundos y detalles de cómo viajar a través de la Puerta de la Muerte. Estos libros estaban escritos en el lenguaje rúnico de los sartán, y Xar aprendió por sí solo a descifrarlo, en una laboriosa tarea que le llevó muchos años. Haplo escribe: «Creíamos que los sartán dejaron esos textos para burlarse de nosotros, sin imaginar que tendríamos la paciencia y el interés necesarios para aprender a leerlos y hacer uso de ellos. Pero ahora, sabiendo que los sartán estuvieron una vez en el Laberinto, me pregunto si nos habremos equivocado. Quizá Xar no fue el primero en escapar del Laberinto. Quizás un sartán salvó la Última Puerta y dejó estos libros, no para nosotros, sino para aquellos de su pueblo que esperaba que lo seguirían.

{14}
Referencia al número de Puertas del Laberinto que ha atravesado un patryn. Utilizado en otro tiempo para determinar la edad de una persona, el número de puertas también ofrece una buena indicación del tipo de vida que uno ha llevado. Un residente, por ejemplo, pasaría pocas en comparación con un corredor de una edad similar. El Señor del Nexo había regulado y uniformado el término en relación con la edad, empleando las runas tatuadas en el cuerpo de la persona, en combinación con ciclos descubiertos en el Laberinto, para determinar la verdadera edad de un patryn. La pregunta formulada por Haplo vendría a ser como si un mensch le preguntara a otro cuál era su oficio.

{15}
Ala de Dragón
, volumen 1 de
El ciclo de la Puerta de la Muerte
. Haplo condujo la nave a Ariano pero, al haber subestimado el poder mágico de la Puerta de la Muerte, no había preparado la nave como era debido y terminó por estrellarse. El geg, Limbeck, descubrió la nave averiada y rescató a Haplo y al perro.

{16}
Haplo, Ariano, el mundo del aire, volumen 1 del Diario de la Puerta de la Muerte.

{17}
Gobernante de los gegs de Drevlin, en el Reino Inferior de Ariano.

{18}
En este y futuros relatos, Haplo utiliza el término «enanos» en lugar de «gegs», como hacía en la narración de su primer viaje a Ariano. Haplo no da una razón para este cambio, pero es probable que coincidiera con Limbeck en que «geg» era un término despectivo. Haplo incluye en su manuscrito una nota que define la palabra «geg» como una versión acortada del vocablo elfo «gega'rega», un término coloquial para referirse a cierto insecto.

{19}
El agua es un bien extraordinariamente valioso en el Reino Medio, debido a su escasez. Tanto los humanos como los elfos basan sus sistemas monetarios en el agua. En tierras humanas, un barl equivale a un barril de agua y puede cambiarse por uno de ellos en la tesorería real o en cualquiera de las cisternas reales repartidas a lo largo y ancho de las islas Voltaran y Uylandinas.

{20}
Los elfos rebeldes conocen una canción mágica que produce entre sus congéneres que la escuchan el efecto de reavivar el recuerdo de unos valores, largo tiempo olvidados, que un día fueron respetados por todos los elfos. Quienes oyen tal canción se dan cuenta de la corrupción que reina en el imperio de Tribus y se sienten impulsados a romper su fidelidad y a adherirse a la rebelión. Por eso, a los rebeldes que son capturados con vida se les arranca la lengua o se los silencia de algún otro modo.

{21}
Durante un viaje a través de la Puerta de la Muerte, de regreso a Abarrach, Alfred y Haplo se intercambiaron sus conciencias y vivieron los recuerdos más vividos y dolorosos del otro. Ver
El Mar de Fuego
, volumen 3 de
El ciclo de la Puerta de la Muerte
.

{22}
Sin duda, una referencia a una aventura anterior en la que Limbeck fue obligado a «descender los Peldaños de Terrel Fen», una forma de ejecución. Se sujetaban a los brazos del acusado unas alas emplumadas y se lo empujaba desde el borde de la isla flotante de Drevlin hacia el Torbellino.
Ala de Dragón
, volumen 1 de
El ciclo de la Puerta de la Muerte
.

{23}
Limbeck había descubierto que el globo ocular era, en realidad, una linterna mágica. Fue mirando sus imágenes como Bane descubrió la finalidad de la Tumpa-chumpa: alinear los diversos continentes flotantes de los Reinos Medio y Superior para abastecerlos de agua.
Ala de Dragón
, volumen 1 de
El ciclo de la Puerta de la Muerte
.

{24}
Sin duda, este recuerdo que no conseguía ubicar era el de las puertas de la ciudad sartán de Pryan, que Haplo describe en su diario,
Pryan, mundo del fuego
.

{25}
Haplo debería haber reconocido este signo mágico, que también había tenido ocasión de ver en Pryan. El enano Drugar lo llevaba grabado en un amuleto que pendía de su cuello. Estos signos mágicos, un sistema de apertura común entre los sartán, eran más ornamentales que funcionales pues —como demuestra Bane en este episodio— incluso los mensch pueden aprender a manejar la magia de los elementos. Los lugares que los sartán querían proteger de verdad y cuya entrada pretendían prohibir estaban rodeados de runas de advertencia y protección.

{26}
Dado que la vida de los enanos de Drevlin se centra exclusivamente en torno a la Tumpa-chumpa, varones y mujeres enanos comparten las tareas domésticas como el cuidado de los hijos, la cocina, coser o limpiar. Así, todos los enanos saben tejer, hacer punto o zurcir y, de hecho, consideran estas labores como una forma de entretenimiento. Todos los enanos necesitan tener siempre las manos ocupadas; permanecer sentados sin hacer nada, perdidos en especulaciones y soñando despiertos (como solía hacer Limbeck en su juventud) estaba considerado un pecado terrible. Limbeck sabía hacer punto pero, evidentemente, no era demasiado hábil, como demuestra el hecho de que los calcetines se deshilaran con tanta facilidad.

{27}
. En el idioma de los elfos, «Drax» significa dragón. «Sang» es «serpiente».

{28}
Limbeck había aprendido el idioma de los elfos con el capitán Bothar'el.

{29}
Una unidad militar de élite creada por el emperador con la misión aparente de descubrir y destruir a los elfos rebeldes. La Invisible —como era conocida popularmente por la misteriosa capacidad de sus miembros para hacerse casi invisibles— había obtenido un poder enorme, antes incluso de que las maléficas serpientes se infiltraran en ella.

{30}
Uno de los siete clanes de elfos que los sartán llevaron a Ariano inmediatamente después de la Separación. Todos los clanes elfos tenían sus hechiceros, pero los kenkari poseían unas facultades mágicas superiores a las de la mayoría y, con el transcurso de los siglos y a través de una estricta política de matrimonios endogámicos, consiguieron potenciar aún más tales facultades. En consecuencia, existe una gran demanda de hechiceros kenkari entre los demás clanes elfos. Aunque no tienen tierras de su propiedad, son muy respetados y apreciados en toda la nación elfa y viven como «huéspedes» entre las diversas familias reales. Con todo, su principal tarea sigue siendo el Cuidado de las Almas.

{31}
Los weesham son magos elfos cuya misión consiste en recoger el alma de un miembro de la realeza en el momento de la muerte y transportarla a la Catedral del Albedo. A cada miembro de la estirpe real se le adjudica, en el momento de nacer, uno o una weesham que seguirá al pequeño a lo largo de toda su vida, esperando el momento de su muerte y la liberación de su alma para capturarla de inmediato en una cajita mágica.

{32}
Una palabra antigua tomada de la Antigua Tierra. En su origen, el término albedo se refiere a la proporción de la luz solar recibida por un planeta que éste refleja a su vez. Los elfos utilizan el vocablo en una forma muy lírica, para referirse a la luz de las almas elfas que se refleja en sus congéneres vivos.

{33}
«Geir» es un término vulgar que significa «buitre».

{34}
Puede ser weesham un elfo o una elfa de cualquiera de los clanes, pero sólo los kenkari sirven en la catedral. Los weesham, que deben tener grandes conocimientos de magia espiritual, estudian con los kenkari desde que inician la adolescencia hasta que alcanzan la edad adulta (equivalente en términos humanos a una edad de veinte años). Al alcanzarla, se asigna al geir un protegido al que atender; normalmente, es otro miembro de su propio clan.

{35}
Referencia a los elfos rebeldes que, por aquel tiempo, intentaban derrocar al imperio de tribus.

Other books

Cronicas del castillo de Brass by Michael Moorcock
Harold Pinter Plays 2 by Harold Pinter
Kate by Claudia Joseph
Spinning Dixie by Eric Dezenhall
In Praise of Savagery by Warwick Cairns