My First Seven Years (Plus a Few More)

 

The author and publisher have provided this e-book to you for your personal use only. You may not make this e-book publicly available in any way.
Copyright infringement is against the law. If you believe the copy of this e-book you are reading infringes on the author's copyright, please notify the publisher at:
us.macmillanusa.com/piracy
.

Contents

Title Page

Copyright Notice

Prologue

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 9

Chapter 10

Chapter 11

Chapter 12

Chapter 13

Chapter 14

Chapter 15

Chapter 16

Chapter 17

Chapter 18

Chapter 19

Chapter 20

Chapter 21

Chapter 22

Chapter 23

Chapter 24

Chapter 25

Chapter 26

Chapter 27

Chapter 28

Selected Works by Dario Fo

Copyright

PROLOGUE

What I propose to tell is not the story of my life as an actor, author and director, but rather a fragment of my childhood. To be more exact, only the early part of it: the prologue to my adventure, starting from the time when it would never have entered my head that I would end up plying my trade as a performer.

I remember Bruno Bettelheim, author of a revolutionary theory on the formation of the character and intellect of the individual, saying: ‘All I ask is that you give me the first seven years of the life of a man. It's all there; you can keep the rest.'

I have gone over the score a bit: I am offering you ten, plus a couple of pointers towards the years of my maturity … take my word for it, it's already too much!

CHAPTER 1

The Discovery that God is also supreme head of the Italian State Railway

Everything depends on where you are born, a wise man once said. I have to say that in my case he got it absolutely right.

First of all, I have to say thank you to my mother, who chose to give birth to me in San Giano, on the shores of Lake Maggiore. Odd metamorphosis of a name: double-faced Janus, or Giano, one of the gods of ancient Rome, transformed into a completely invented Christian saint who was, into the bargain, the alleged protector of the
fabulatores-comicos.
To be truthful, the choice was made not by my mother but by the Italian State Railway, who decided to dispatch my father to perform his duties in that station. Yes, my father was station-master, even if he was not a native of the place. The San Giano stop was of such negligible importance that all too often engine drivers swept by without so much as noticing. One day a traveller, tired of having to get off at the next station, pulled the emergency cord. It took some time for the brakes to engage, and the train drew up right in the middle of a tunnel. A goods train coming behind ploughed into the back of the stationary train. Miraculously, there were no casualties, and only one serious injury – to the passenger who pulled the emergency cord. The wretched man had the misfortune to be severely beaten up by all the other occupants of the carriage, including a nun.

With the arrival of my father, everything at San Giano station changed utterly. Felice Fo was the sort of man who commanded respect and deference. When he took his stance on the railway line, erect and upright, red bonnet just above the eyeline, clutching the matching red flag, every single train, whether grand express train or local puffer, of which there were four a day, drew to halt.

I came into the world in that subsidiary stop four steps from the lake (
Ante-lacus,
in the words written on a Roman tablet), between a local train and a goods train. It was seven o'clock in the morning when I made up my mind to peep out from between my mother's legs. The woman who acted as midwife hauled me out, held me up by the feet like a chicken, then, very swiftly, gave me a great slap on the buttocks … and I squealed like an alarm call. At that very moment, the six-thirty passed by … a couple of minutes late, obviously. My mother always swore that my first howl was far louder than the whistle of the locomotive.

So, I first saw the light at San Giano solely by decision of the Italian State Railway company, but that was my place of birth only in the eyes of the Registry of Births, Marriages and Deaths.

In my own eyes, I came into the world and came to awareness some thirty or forty kilometres further north along the lake, at Pino Tronzano, and then some years later at Porto Valtravaglia, on the narrow strip of land flanking Lake Maggiore. Both of these were my ‘wonderlands', the places which unleashed my wildest fantasies and determined every future choice I would make. The various moves were made courtesy of the executive of the Italian State Railway, Milan division.

Milan! I remember going there for the first time with my father. I was very young and he was there to take some exam or other in rail traffic control in the hope of being promoted to station-master, second class, category C. So why did he bring along a child of my age? I have always suspected that he took me with him as a magic charm. Everybody in the family was convinced that I brought boundless good luck. As it happens, I was born in a shirt, as the saying went, that is, I emerged wrapped up in my mother's placenta, a harbinger of good fortune according to the age-old traditions of the lakelands.

When we got to Milan, shortly before entering the great hangar of the
Stazione Centrale,
the train slowed down to walking pace. Papà Felice – Pa' Fo, as my mother called him – rolled down the window and made me lean head and shoulders out. ‘Look up there,' he said, pointing to an overhead bridge on steel girders, under which all the trains had to pass. I saw a huge walkway crammed with lights trained in all directions, and a series of glass cabins lit up by bright, coloured lamps. The whole amazing structure was supported by giant pylons.

‘What is it?'

‘It's the operational headquarters that controls the movement of all trains, as well as the points and the signals.'

At that moment, I was convinced: that glass cabin with its shining lights must be the abode of God and all the saints of station-masters. I had no doubt: our Heavenly Father was none other than the Director General of the Italian State Railway company. It was He who oversaw the placement of railway-men and the movement of trains, He who planned the engines and the birth of station-masters' children!

But let us go back to the first move from San Giano to the station at Pino Tronzano, on the Swiss border. All the family furniture was loaded onto a goods wagon for a journey which was no more than an hour and a half. I was overwhelmed by the sight of the beds and cupboards being dismantled and, believing they were being broken apart, I burst into tears of despair. My father did all he could to reassure me: ‘As soon as we get there, we'll put everything back together in no time, you'll see.'

Alas, as our things were being loaded, the cast-iron stove tumbled off the carriage and smashed to pieces, causing my mother to let out a dreadful scream. I took her hand and to comfort her said: ‘Don't worry, as soon as we get there, Papà will stick it back together.' Ah, the good old trust in fathers!

The coach was attached to the train and we all clambered aboard. When we got to Pino Tronzano, our goods carriage was detached and, with the help of two porters, my father and mother started to unload the parts that had to be reassembled.

I was literally fascinated by that place: the station was bigger than the one where I had been born. We lived above the station, on the first floor, and the lake lay a hundred metres away, down a steep slope. Behind us, a rocky wall with a zigzagging road cut into the cliff and climbed up to a village of fifty or so houses piled one on top of the other, as in a Romanesque bas-relief. The village contained an ancient tower, a belfry standing over the church and a large palace which housed the town hall, the school and the medical centre.

My parents and the porters were still at work when the priest turned up to welcome us and bless each of the rooms and freshly plastered walls of the house. He came accompanied by an altar boy with hair as red as his soutane, and after the due benedictions, the altar boy led me off to an open space behind the station to inspect a big compound, in the middle of which stood a massive hen run, shaped like a pavilion and packed with cockerels and hens who greeted us with festive din. Behind the pavilion, there was a row of cages which seemed to be jumping with the endless scurrying of rabbits crammed into a kind of cloister.

My father had been called to take charge of the station in succession to an elderly colleague who had recently retired. ‘It's all yours,' said the altar boy addressing my mother, who came on the scene at that moment.

‘What do you mean?'

‘It is yours by law, the same as the points and the whistles.'

‘Listen here, ginger, you're at it, aren't you?' At this point, the altar boy, never at a loss for words, was about to go into details about the origin of this unexpected inheritance, but the signalman arrived and took over from the lad. ‘The station-master who was here before you,' he recounted, ‘was an absolute fanatic for animal breeding. He spent more time in the hen house than in the telegraph office. These creatures breed at an alarming rate, so when he was pensioned off and had to move out, he left all these creatures to the newcomers, that is to yourselves.'

‘Oh, thank you, a real godsend,' my mother exclaimed.

‘Yes, sure is a fine gift, but I'll be curious to see how you manage to deal with this lot,' continued the signalman. ‘Apart from the fact that every day at least half a dozen of them will scarper, one or two are sure to end up on the line just when the trains are due.'

‘Well, I hope at least part of the carcass can still be salvaged,' was my mother's comment.

‘Your only problem,' came back the guffawing reply, ‘is to make up your mind whether to serve rabbit stew or roast rabbit. That's all there is to it.'

*   *   *

You will by now have guessed that our station was completely isolated. The only inhabitants were ourselves and the district signalman, who also looked after the points, and his wife. Down below, at the foot of the embankment, facing the cliff which rose from the depths of the lake, stood the police station with mooring for a motorboat and a little light-boat called
Torpedine.

The silence at night-time was interrupted only by the steady beat-beat of the pump which drew water from the lake to fill the huge tank that supplied trains in transit to and from Switzerland. I was unduly fond of that humming sound: it seemed the very heart of the station, calm and reassuring.

Another pleasing sound was the screech which announced the arrival of a train. Sometimes the whistle of manoeuvring trains woke me up, but I had no problem in getting back to sleep, totally contented as I was. I can say that I grew up with the rattle of railway carriages and the creaking of brakes in my head, while my mind's eye was filled with the flashes of light from the
Torpedine
sparkling on the water, on the sky and on the mountains before creeping in through the window shutters.

Since we were on the border, there was always a problem with smugglers or desperate people trying to cross secretly in the goods carriages. Every train waiting in the station had to be searched by police and customs, and my sleep was often disturbed by the signals conveyed by the whistles and flash lights of the detachment on duty. I couldn't sleep through the banging on the sides of the carriages, the slamming of doors and the orders to check more thoroughly such-and-such a coach. Then the shouted signal: ‘All clear!' I would be lying tensed up throughout the inspection, and only when I heard those words could I breathe freely. I always imagined some man or boy clinging onto the underside of a coach, finally able to get away to the other side. I fell asleep with a smile and a sigh of relief.

Other books

Here's a Penny by Carolyn Haywood
The First Casualty by Gregg Loomis
The Giving Season by Rebecca Brock
The Place I Belong by Nancy Herkness
Dark Times in the City by Gene Kerrigan
Punk'd and Skunked by R.L. Stine