Authors: Lisa Grunwald,Stephen Adler
Tags: #Family & Relationships, #Marriage & Long Term Relationships, #General, #Literary Collections
The identity of the author’s wife is also unknown, though some scholars have concluded from other sources that her name was Turia (hence “Laudatio Turiae,” literally “the eulogy of Turia”). In ancient Rome, the Di Manes were considered spirits of the dead that could offer some protection in the afterlife.
Marriages as long as ours are rare, marriages that are ended by death and not broken by divorce. For we were fortunate enough to see our marriage last without disharmony for fully 40 years. I wish that our long union had come to its final end through something that had befallen me instead of you; it would have been more just if I as the older partner had had to yield to fate through such an event.
Why
should I mention your domestic virtues: your loyalty, obedience, affability, reasonableness, industry in working wool, religion without superstition, sobriety of attire, modesty of appearance? Why dwell on your . . . devotion to your family? You have shown the same attention to my mother as you did to your own parents. . . . It is your very own virtues that I am asserting, and very few women have encountered comparable circumstances. . . .
When you despaired of your ability to bear children and grieved over my childlessness, you became anxious lest by retaining you in marriage I might lose all hope of having children and be distressed for that reason. So you proposed a divorce outright and offered to yield our house free to another woman’s fertility. Your intention was in fact that you yourself, relying on our well-known conformity of sentiment, would search out and provide for me a wife who was worthy and suitable for me, and you declared that you would regard future children as joint and as though your own, and that you would not effect a separation of our property which had hitherto been held in common, but that it would still be under my control and, if I wished so, under your administration: nothing would be kept apart by you, nothing separate, and you would thereafter take upon yourself the duties and the loyalty of a sister and a mother-in-law.
I must admit that I flared up so that I almost lost control of myself; so horrified was I by what you tried to do that I found it difficult to retrieve my composure.
. . . What desire, what need to have children could I have had that was so great that I should have broken faith for that reason and changed certainty for uncertainty? . . .
What you have achieved in your life will not be lost to me. The thought of your fame gives me strength of mind and from your actions I draw instruction so that I shall be able to resist Fortune. Fortune did not rob me of everything since it permitted your memory to be glorified by praise. But along with you I have lost the tranquility of my existence. When I recall how you used to foresee and ward off the dangers that threatened me, I break down under my calamity and cannot hold steadfastly by my promise.
Natural sorrow wrests away my power of self-control and I am overwhelmed by sorrow. I am tormented by two emotions: grief and fear—and I do not stand firm against either. When I go back in thought to my previous misfortunes and when I envisage what the future may have in store for me, fixing my eyes on your glory does not give me strength to bear my sorrow with patience. Rather I seem to be destined to long mourning.
The conclusions of my speech will be that you deserved everything but that it did not fall to my lot to give you everything as I ought; your last wishes I have regarded as law; whatever it will be in my power to do in addition, I shall do.
I pray that your Di Manes will grant you rest and protection.
WALTER RALEIGH
LETTER TO ELIZABETH THROCKMORTON, 1603
Sir Walter Raleigh (circa 1554–1618)—explorer, historian, at times one of Queen Elizabeth’s most trusted courtiers—was imprisoned after her death in 1603 and found guilty of treason against her successor, James I. When Raleigh wrote this letter, he was in the Tower of London, expecting to be executed the following morning. King James spared him, but Raleigh remained jailed until 1616, when he was allowed to lead an expedition to South America—his second—in search of gold. After he attacked a Spanish outpost in Venezuela and returned to England, his death sentence was reinstated by James at the insistence of the Spanish ambassador. Raleigh was beheaded in 1618. His last words were addressed to his executioner: “Strike, man, strike!”
Many biographies of Raleigh have repeated the story that his severed, embalmed head was given to his wife, and that she kept it in a velvet bag for the rest of her life.
You shall now receive (my deare wife) my last words in these last lines. My love I send you that you may keep it when I am dead, and my councell that you may remember it when I am no more. I would not by my will present you with sorrowes (dear Besse) let them go to the grave with me and be buried in the dust. And seeing that it is not Gods will that I should see you any more in this life, beare it patiently, and with a heart like thy selfe.
First, I send you all the thankes which my heart can conceive, or my words can rehearse for your many travailes, and care taken for me, which though they have not taken effect as you wished, yet my debt to you is not the lesse: but pay it I never shall in this world.
Secondly, I beseech you for the love you beare me living, do not hide your selfe many dayes, but by your travailes seeke to helpe your miserable fortunes and the right of your poor childe. Thy mourning cannot availe me, I am but dust.
. . . When I am gone, no doubt you shall be sought for by many, for the world thinkes that I was very rich. But take heed of the pretences of men, and their affections, for they last not but in honest and worthy men, and no greater misery can befall you in this life, than to become a prey, and afterwards to be despised. I speake not this (God knowes) to dissuade you from marriage, for it will be best for you, both in respect of the world and of God. As for me, I am no more yours, nor you mine, death hath cut us asunder: and God hath divided me from the world, and you from me. . . .
I cannot write much, God he knows how hardly I steale this time while others sleep, and it is also time that I should separate my thoughts from the world. Begg my dead body which
living was denied thee; and either lay it at Sherburne (and if the land continue) or in Exeter-Church, by my Father and Mother; I can say no more, time and death call me away.
The everlasting God, powerfull, infinite, and omnipotent God, That Almighty God, who is goodnesse it selfe, the true life and true light keep thee and thine: have mercy on me, and teach me to forgive my persecutors and false accusers, and send us to meet in his glorious Kingdome. My deare wife farewell. Blesse my poore boy. Pray for me, and let my good God hold you both in his armes.
Written with the dying hand of sometimes thy Husband, but now alasse overthrowne.
Yours that was, but now not my own.
Walter Rawleigh
LADY SHIGENARI
LETTER TO KIMURA SHIGENARI, 1615
A Samurai warrior, Kimura Shigenari (1593–1615) led the charge in a fierce clan battle during a siege at Osaka. His wife (full name unknown) wrote this letter in anticipation of the battle. She had already killed herself by the time her husband was captured and beheaded.
I know that when two wayfarers take shelter under the same tree and slake their thirst in the same river it has all been determined by their karma from a previous life. For the past few years you and I have shared the same pillow as man and wife who had intended to live and grow old together, and I have become as attached to you as your own shadow. This is what I believed, and I think this is what you have also thought about us.
But now I have learnt about the final enterprise on which you have decided and, though I cannot be with you to share the grand moment, I rejoice in the knowledge of it. It is said that on the eve of his final battle, the Chinese general, Hsiang Yü, valiant warrior though he was, grieved deeply about leaving Lady Yü, and that (in our own country) Kiso Yoshinaka lamented his parting from Lady Matsudono. I have now abandoned all hope about our future together in this world, and, mindful of their example, I have resolved to take the ultimate step while you are still alive. I shall be waiting for you at the end of what they call the road to death.
I pray that you may never, never forget the great bounty, deep as the ocean, high as the mountains, that has been bestowed upon us for so many years by our lord, Prince Hideyori.
SULLIVAN BALLOU
LETTER TO SARAH BALLOU, 1861
Written from Camp Clark in Washington, DC, before the First Battle of Bull Run, this is one of the most famous letters of the Civil War. It is remarkable less for its sentiment, which has been expressed by countless husbands in countless wars, than for its extraordinarily poetic language (beautifully intoned by the actor Paul Roebling in Ken Burns’s popular Civil War documentary; later set to music by Livingston Taylor). A lawyer and onetime member of the Rhode Island House of Representatives, Major Sullivan Ballou (1829–1861) had only been in the Union army for four weeks when he wrote this letter; he died twelve days later. Sarah, with whom he had two sons, died a widow at the age of eighty.
Several slightly different versions of the letter exist because many hand copies were made of the original, long since lost. Ballou had written another letter, earlier in the day, to Sarah, and wrote two more before the battle; those three were informative and chatty, with none of the foreboding in this, the famous one.
My dear Sarah,
The indications are very strong that we shall move in a few days—perhaps tomorrow. Lest I should not be able to write again, I feel impelled to write a few lines which will fall under your eye when I shall be no more. Our movement may be one of a few days duration and full of pleasure—and it may be one of severe conflict and death to me. Not my will but thine O God, be done. If it is necessary that I should fall on the battlefield for my country, I am ready. I have no misgivings about, or lack of confidence in the cause in which I am engaged, and my courage does not halt or falter. I know how strongly American Civilization now leans on the triumph of the Government and how great a debt we owe to those who went before us through the blood and sufferings of the Revolution. And I am willing—perfectly willing—to lay down all my joys in this life, to help maintain this Government and to pay that debt. But, my dear wife, when I know that with my own joys I lay down nearly all of yours, and replace them in this life with cares and sorrows—when, after having eaten for long years the bitter fruits of orphanage myself, I must offer it as their only sustenance to my dear little children—is it weak or dishonorable, while the banner of my purpose floats calmly and proudly in the breeze, that my unbounded love for you, my darling wife and children, should struggle in fierce, though useless, contest with my love of country?
I cannot describe to you my feelings on this calm summer night, when two thousand men are sleeping around me, many of them enjoying the last, perhaps, before that of death—and I, suspicious that Death is creeping behind me with his fatal dart, am communing with God, my country and thee.
I have sought most closely and diligently, and often in my breast, for a wrong motive in thus hazarding the happiness of those I loved and I could not find one. A pure love of country and of the principles I have often advocated before the people and “the name of honor that I love more than I fear Death” have called upon me and I have obeyed.
Sarah, my love for you is deathless, it seems to bind me with mighty cables that nothing but Omnipotence could break. And yet my love of Country comes over me like a strong wind and bears me irresistibly on with all those chains, to the battlefield.
The memories of all the blissful moments I have enjoyed with you come creeping over me, and I feel most grateful to God and you that I have enjoyed them for so long. And how hard it is for me to give them up and burn to ashes the hopes of the future years, when, God willing, we might still have lived and loved together and see our sons grown up to honorable manhood around us. I have, I know, but few and small claims upon Divine Providence, but something whispers to me—perhaps it is the wafted prayer of my little Edgar—that I shall return to my loved ones unharmed. If I do not, my dear Sarah, never forget how much I love you, and as my last breath escapes me on the battlefield, it will whisper your name. Forgive my many faults, and the many pains I have caused you. How thoughtless, how foolish I have often times been! How gladly I would wash out with my tears every little spot upon your happiness and struggle with all the misfortunes of this world to shield you, and your children from harm. But I cannot. I must watch you from the Spirit-land and hover near you, while you buffit the storm, with your precious little freight, and wait with sad patience, till we meet to part no more.
But O Sarah! if the dead can come back to this earth and flit unseen around those they loved, I shall always be near you—in the garish days and the darkest nights . . . amidst your happiest scenes and gloomiest hours—always, always, and if there be a soft breeze upon your cheek, it shall be my breath, or if the cool air fans your throbbing temple, it shall be my spirit passing by. Sarah, do not mourn me dead—think I am gone and wait for thee—for we shall meet again.
As for my little boys, they will grow as I have done, and never know a father’s love and care. Little Willie is too young to remember me long, and my blue eyed Edgar will keep my frolics with him among the dimmest memories of his childhood. Sarah, I have unlimited confidence in your maternal care and your development of their characters, and feel that God will bless you in your holy work. Tell my two mothers, his and hers, I call God’s blessing upon them. O Sarah, I wait for you there! Come to me, and lead thither my children.
Sullivan
MARK TWAIN