Read Chinese For Dummies Online
Authors: Wendy Abraham
So, for example, to tell you that the bus stop is outside, someone may say any of the following sentences:
ChÅ«zÅ« qìchÄzhà n zà i wà ibiÄn.
åºç§æ±½è½¦ç«å¨å¤è¾¹
. (
åºç§æ±½è»ç«å¨å¤é
.) (choo-dzoo chee-chuh-jahn dzye why-byan.) (
The bus stop is outside.
)
ChÅ«zÅ« qìchÄzhà n zà i wà imià n.
åºç§æ±½è½¦ç«å¨å¤é¢
. (
åºç§æ±½è»ç«å¨å¤é¢
). (choo-dzoo chee-chuh-jahn dzye why-myan.) (
The bus stop is outside.
)
ChÅ«zÅ« qìchÄzhà nzà i wà itóu.
åºç§æ±½è½¦ç«å¨å¤å¤´
. (
åºç§æ±½è»ç«å¨å¤é
.) (choo-dzoo chee-chuh-jahn-dzye why-toe.) (
The bus stop is outside.
)
Sometimes the situation may require a more complex location expression, such as when your friendly direction-giver doesn't want to simply note where something is. Perhaps your helper wants to tell you where a certain action should take place. For example, if he or she wants to say
Please
turn left in front of the school.,
here's what you'll hear:
QÇng nÇ zà i xuéxià o qiánbiÄn wÇng zuÇ zhuÇn.
è¯·ä½ å¨å¦æ ¡åè¾¹å¾å·¦è½¬
. (
è«ä½ å¨å¸æ ¡åéå¾å·¦è½
.)
(cheeng nee dzye shweh-shyaow chyan-byan wahng dzwaw jwan.) (
Please turn left in front of the school.
)
QÇng nÇ zà i xuéxià o qiánmià n wÇng zuÇ zhuÇn.
è¯·ä½ å¨å¦æ ¡åé¢å¾å·¦è½¬
. (
è«ä½ å¨å¸æ ¡åé¢å¾å·¦è½
.)
(cheeng nee dzye shweh-shyaow chyan-myan wahng dzwaw jwan.) (
Please turn left in front of the school.
)
QÇng nÇ zà i xuéxià o qiántóu wÇng zuÇ zhuÇn.
è¯·ä½ å¨å¦æ ¡å头å¾å·¦è½¬
. (
è«ä½ å¨å¸æ ¡åé å¾å·¦è½
.)
(cheeng nee dzye shweh-shyaow chyan-toe wahng dzwaw jwan.) (
Please turn left in front of the school.
)
In such cases, the verb
dÄng
ç
(dung) (
to wait
) comes after the specified location
(xuéxià o qiánmià n).
Here are some other examples:
Zà i túshÅ«guÇn qiántóu dÄng .
å¨å¾ä¹¦é¦å头ç
. (
å¨åæ¸é¤¨åé ç
.)
(dzye too-shoo-gwahn chyan-toe dung.) (
Wait in front of the library.
)
Zà i wÅ«zi lÇ wà ibiÄn dÄng.
å¨å±åéå¤è¾¹ç
. (
å¨å±åçå¤éç
.)
(dzye woo-dzuh lee why-byan dung.) (
Wait outside the room.
)
Zà i xuéxià o hòumià n dÄng.
å¨å¦æ ¡åé¢ç
. (
å¨å¸æ ¡å¾é¢ç
.)
(dzye shweh-shyaow ho-myan dung.) (
Wait in back of the school.
)
Talkin' the Talk
Corey asks Casey for directions in Tainan. He wants to get to the post office. (Track 25)
Corey:
QÇngwèn, Casey, yóujú zà i nÇr?
cheeng-one, Casey, yo-jyew dzye nar?
Excuse me, Casey, where's the post office?
Casey:
Yóujú jiù zà i yÃnháng duìmià n. Guò liÇng tiáo lù jiù shì.
yo-jyew jyo dzye een-hahng dway-myan. gwaw lyahng tyaow loo jyo shir.
The post office is right opposite the bank. If you go two more blocks, it's right there.
Corey:
Xièxiè. Qù yóujú zÄnme zÇu?
shyeh-shyeh. chyew yo-jyew dzummuh dzoe?
Thank you. How should I walk to the post office?
Casey:
Wà ng nán zÇu. Yìzhà zÇu jiù dà o le.
wahng nahn dzoe. ee-jir dzoe jyoe daow luh.
Walk south. Go straight, and you'll see it.
Expressing Distances (Time and Space) with LÃ
Even though you can use the
cóng . . . dà o
pattern to literally say
from here to there
(
cóng zhèr dà o nà r
ä»è¿å¿å°é£å¿
[
å¾éå
å°é£å
]) (tsoong jar daow nar) when you want to indicate the distance from one place to another, you need to use the “distance from” coverb
lÃ
离
(
é¢
) (lee)
.
The general sentence pattern looks something like this:
Place word +
lÃ
+ place word + description of the distance
For example
GÅngyuán là túshÅ«guÇn hÄn jìn.
å
¬å离å¾ä¹¦é¦å¾è¿
. (
å
¬åé¢åæ¸é¤¨å¾è¿
.)
(goong-ywan lee too-shoo-gwan hun jeen.) (
The park is very close to the library.
)
WÇ jiÄ là nÇ jiÄ tÇng yuÇn.
æå®¶ç¦»ä½ å®¶æºè¿
. (
æ家é¢ä½ 家æºé
.)
(waw jyah lee nee jyah teeng ywan.) (
My home is really far from your home.
)
If you want to specify exactly how far one place is from another, you use the number of
lÇ
é
(lee) (the Chinese equivalent of a kilometer) followed by the word
lÇ
and then the word
lù
è·¯
(loo) (Literally:
road
). Whether you say
sì lÇ lù
åéè·¯
(suh lee loo) (
4 kilometers
),
bÄ lÇ lù
å
«éè·¯
(bah lee loo) (
8 kilometers
), or
èrshÃsÄn lÇ lù
äºåä¸éè·¯
(are-shir-sahn lee loo) (
23 kilometers
), people know the exact distance when you use this pattern. You also have to use the word
yÇu
æ
(yo) (
to have
) before the number of kilometers. If the answer includes an adjectival verb such as
yuÇn
è¿
(
é
) (ywan) (
far
) or
jìn
è¿
(jin) (
close
) rather than a numerical distance, however, you don't need to specify the number of kilometers or use the word
yÇu.
(Count on
Chapter 5
for information on Chinese numbers.)
Check out the following sample questions and answers that use these patterns:
GÅngyuán là túshÅ«guÇn duÅme yuÇn?
å
¬å离å¾ä¹¦é¦å¤ä¹è¿
? (
å
¬åé¢åæ¸é¤¨å¤éº¼é
?) (goong-ywan lee too-shoo-gwahn dwaw-muh ywan?) (
How far is the park from the library?
)
GÅngyuán là túshÅ«guÇn yÇu bÄ lÇ lù.
å
¬å离å¾ä¹¦é¦æå
«éè·¯
. (
å
¬åé¢åæ¸é¤¨æå
«éè·¯
.) (goong-ywan lee too-shoo-gwahn yo bah lee loo.) (
The park is eight kilometers from the library.)
YÃngháng là nÇ jiÄ duÅme jìn?
é¶è¡ç¦»ä½ 家å¤ä¹è¿
? (
éè¡é¢ä½ 家å¤éº¼é²
?) (eeng-hahng lee nee jyah dwaw-muh jin?) (
How close is the bank from your home?
)
HÄn jìn. ZhÇ yÄ« lÇ lù.
å¾è¿
.
åªä¸éè·¯
. (hun jin. jir ee lee loo.) (
Very close. Just one kilometer.
)
You may have some other questions when you inquire about locations and distances:
Yà o duÅ cháng shÃjiÄn?
è¦å¤é¿æ¶é´
? (
è¦å¤é·æé
?) (yaow dwaw chahng shir-jyan?) (
How long will it take?
)
ZÇu de dà o ma?
èµ°å¾å°å
? (
èµ°å¾å°å
?) (dzoe duh daow mah?) (
Can I walk there?
)
ZÇu de dà o, zÇu bú dà o?
èµ°å¾å°èµ°ä¸å°
? (dzoe duh daow, dzoe boo daow?) (
Can one walk there?
)
To indicate whether something is likely to happen or unlikely to be attained, the pattern you use includes
potential complements.
You use potential complements by putting the word
de
å¾
(duh) or
bù
ä¸
(boo) between the verb and the complement to indicate whether a positive or negative potential is involved, respectively.