Read Chinese For Dummies Online
Authors: Wendy Abraham
NÇ qù guò MÄiguó méiyÇu?
ä½ å»è¿ç¾å½æ²¡æï¼
(
ä½ å»éç¾åæ²æ
?) (nee chew gwaw may-gwaw mayo?) (
Have you ever been to America?
)
NÇ chÄ« guò Yìdà lì fà n ma?
ä½ åè¿æ大å©é¥å
? (
ä½ åéæ大å©é£¯å
?) (nee chir gwaw ee-dah-lee fahn ma?) (
Have you ever eaten Italian food?
)
Finding the restrooms
After you have a bite to eat, you may be in need of a restroom. The need may be dire if you're smack in the middle of a 12-course banquet in Beijing and already have a couple of glasses of
máotái
è
å°
(maow-tye), the stiffest of all Chinese drinks, under your belt.
Now all you have to do is garner the energy to ask
Where's the restroom?:
CèsuÇ zà i nÇr?
åæå¨åªå¿
? (
å»æå¨åªå
?) (tsuh-swaw dzye nar?) if you're in mainland China or
CèsuÇ zà i nÇlÇ?
åæå¨åªé
? (
å»æå¨åªç
?) (tsuh-swaw dzye nah-lee?) if you're in Taiwan. You can also ask
NÇlÇ kÄyÇ xÇ shÇu?
åªéå¯ä»¥æ´æ
? (
åªè£¡å¯ä»¥æ´æ
?) (nah-lee kuh-yee she show?) (
Where can I wash my hands?
)
If you're in mainland China, don't forget to take some toilet paper with you before you leave the hotel, because many public restrooms don't supply it there. In most cases, the pictures on the bathroom doors are self-explanatory, but you may also see
ç·
, the
pīnyīn
for
nán
(
nahn
) (
male
) and
女
, the
pīnyīn
for
nÇ
(nyew) (
female
) before the word
cèsuÇ.
Those are the words you want to pay attention to above all else.
You can also find the word
cèsuÇ
in the term for graffiti:
cèsuÇ wénxué
åææå¦
(
å»ææå¸
) (tsuh-swaw one-shweh) (Literally:
bathroom literature
). How apropos.
Finishing your meal and paying the bill
After you're through sampling all possible permutations of Chinese cuisine (or French or Italian, for that matter), you won't be able to just slink away unnoticed out the front door and into the sunset. Time to pay the bill, my friend. Hopefully it was worth the expense. Here are some phrases you should know when the time comes:
BÄokuò fúwùfèi.
å
æ¬æå¡è´¹
. (
å
æ¬æåè²»
.) (baow-kwaw foo-woo-fay.) (
The tip is included.
)
fÄnkÄi suà n
åå¼ç®
(
åéç®
)
(fun-kye swahn) (
to go Dutch
)
jiézhà ng
ç»è´¦
(
çµè³¬
) (jyeh-jahng) (
to pay the bill
)
QÇng jiézhà ng.
请ç»è´¦
. (
è«çµè³¬
.) (cheeng jyeh-jahng.) (
The check, please.
)
QÇng kÄi shÅujù.
请å¼æ¶æ®
. (
è«éæ¶æ
.) (cheeng kye show-jyew.) (
Please give me the receipt.
)
WÇ kÄyÇ yòng xìnyòng kÇ ma?
æå¯ä»¥ç¨ä¿¡ç¨å¡å
? (
æå¯ä»¥ç¨ä¿¡ç¨å¡å
?) (waw kuh-yee yoong sheen-yoong kah mah?) (
May I use a credit card?
)
WÇ qÇng kè.
æ请客
. (
æè«å®¢
.)
(waw cheeng kuh.) (
It's on me.
)
Zhà ngdÄn yÇu cuò.
è´¦åæé
. (
賬å®æé¯
.)
(jahng-dahn yo tswaw.) (
The bill is incorrect.
)
All the Tea in China
You encounter about as many different kinds of tea as you do Chinese dialects. Hundreds, in fact. To make ordering or buying this beverage easier, however, you really need to know only the most common kinds of tea: