La ciudad sagrada (49 page)

Read La ciudad sagrada Online

Authors: Douglas Preston & Lincoln Child

Tags: #Misterio, Intriga

Nora se irguió de golpe, soltando el asa del petate y dejando que éste resbalase hasta el suelo.

—¿Que has encontrado qué?

—Había una abertura obstruida detrás de la ciudad. Nadie se había percatado de su existencia, pero yo sí. La he encontrado. —El pecho de Black se agitaba al ritmo de su respiración entrecortada. Le costaba mucho articular las palabras—. Detrás del callejón hay un estrecho pasadizo que conduce a otra cueva detrás de la ciudad, y Nora… hay otra ciudad entera escondida ahí detrás. Justo enfrente hay una gran kiva, una kiva cerrada.

Nunca había visto nada igual.

—A ver si lo he entendido bien —empezó a decir Nora lentamente—. ¿Has derribado un muro de rocas para pasar al otro lado de un agujero?

Black asintió y esbozó una amplia sonrisa.

Nora sintió cómo una súbita oleada de ira se apoderaba de ella.

—Prohibí tajantemente las alteraciones del yacimiento como ésa. Dios mío, Aaron, lo único que has hecho es abrir una parte más de las ruinas para que cualquiera pueda entrar y saquearla. ¿Has olvidado que estamos a punto de largarnos de aquí?

—¡Pero no podemos marcharnos ahora! No después de este descubrimiento…

—Pues nos vamos de todos modos. A primera hora de la mañana.

Black se quedó inmóvil, estupefacto. Su rostro transmitía una cólera e incredulidad crecientes.

—No has oído lo que te he dicho. He encontrado la Kiva del Sol. No podemos largarnos ahora o robarán todo el oro.

Nora lo miró de hito en hito.

—¿Oro? —repitió.

—Maldita sea, Nora… ¿qué otra cosa crees que hay ahí dentro? ¿Maíz? Las pruebas son abrumadoras. Acabo de encontrar el Fort Knox anasazi.

Mientras Nora lo observaba con gesto incrédulo y consternación creciente, Sloane salió de la penumbra con la gigantesca cámara bajo el brazo.

—¡Sloane! —gritó Black—.¡La he encontrado! —Se precipitó corriendo hacia ella y la abrazó. Sonriendo, la mujer se zafó de su abrazo y lo miró primero a él y luego a Nora con gesto burlón.

—¿Qué pasa aquí? —preguntó dejando la cámara en el suelo con cuidado.

—Black ha encontrado una cueva sellada detrás de la ciudad —respondió Nora—. Dice que dentro está la Kiva del Sol.

Sloane lanzó una rápida mirada a Black, borrando la sonrisa de su rostro en cuanto comprendió la importancia de aquellas palabras.

—Está ahí, Sloane —insistió—. Una gran kiva de dieciocho metros de diámetro, con un disco del sol pintado en el lateral.

Una intensa mezcla de emociones se agolparon en el rostro de Sloane.

—¿Qué clase de disco?

—Un sol gigante de pigmento amarillo mezclado con mica y pulido. Parece oro puro. De hecho, creí que era oro cuando lo vi por primera vez.

Sloane palideció de golpe y luego se ruborizó.

—¿Pintura mezclada con mica?

—Sí. Biotita molida, que tiene un tinte dorado. Una imitación perfecta del oro auténtico, lo cual es exactamente la clase de representación simbólica que se encontraría en el exterior de la kiva si en su interior hubiese…

—Llévame hasta allí —le apremió Sloane. Black la tomó de la mano y ambos se volvieron.

—¡Eh! ¡Esperad un momento! —exclamó Nora.

Ambos la miraron y, consternada, Nora advirtió en sus rostros la huella de la pasión.

—Un momento —prosiguió—. Aaron, estás actuando como si fueras un vulgar buscador de tesoros, no un científico. No deberías haber entrado en esa estancia. Lo siento, pero no pienso permitir más alteraciones en el yacimiento.

Sloane la miró y no dijo nada, pero el rostro de Black se ensombreció.

—Yo lo siento aún más —la imitó—, pero vamos a subir ahí arriba.

Nora miró aBlack a los ojos y vio que sería inútil tratar de razonar con él, de modo que se dirigió a Sloane.

—Ya sea bueno o malo, todo cuanto ocurra en esta excavación se verá reflejado en el informe final —añadió con tono acuciante—. Sloane, piensa en cómo reaccionará tu padre cuando sepa que irrumpimos en esa kiva, así, sin más. Si Black está en lo cierto, éste podría ser el descubrimiento más importante de todos, razón de más para que obremos con cautela.

Tras la mención de su padre, la voracidad pareció desaparecer del rostro de la joven, que se puso tensa y trató de recobrar la calma.

—Nora, ven con nosotros —le pidió con una sonrisa—. Lo único que vamos a hacer es mirar. ¿Qué tiene eso de malo?

—Tiene razón —asintió Black—. No he tocado absolutamente nada. No ha ocurrido nada que no pueda aparecer en un informe público.

Nora les miró fijamente con aire pensativo. Smithback, Swire y Bonarotti habían acudido y estaban escuchando con atención. Sólo faltaba Aragón. Nora consultó el reloj; eran casi las siete de la tarde. Pensó en las palabras de Black, una ciudad escondida, la Kiva del Sol, y luego recordó las que Aragón había pronunciado en la Kiva de la Lluvia: «Todavía falta una pieza del rompecabezas. Creí que podría hallarse en esta kiva, pero ahora no estoy tan seguro.» De estar allí, Aragón seguramente se opondría con todas sus fuerzas a explorar la nueva kiva, pero ella sabía que el hallazgo de Black quizá era la clave de todo lo demás. El hecho de que pudiese ser saqueada y destruida una vez que ellos se marchasen de allí la sacaba de sus casillas, y por ello se veían en la obligación de documentar la cueva interior, al menos con fotografías. Además, si pretendía mantener unido al equipo, no le quedaba más remedio que ceder un poco también. El daño ya estaba hecho; ya habría tiempo más adelante para ocuparse de la transgresión de Black, y no ella necesariamente.

—De acuerdo —dijo al fin—. Haremos una breve visita. Sólo lo suficiente para sacar unas cuantas fotos y decidir cuál es el mejor modo de volver a sellar la cueva. Se prohíbe cualquier otra transgresión de cualquier tipo. ¿Me habéis entendido? —Dirigiéndose a Sloane, ordenó—: Trae la cámara de 4x5. Y tú, Aaron, encárgate de la lámpara fluorescente.

Al cabo de diez minutos, un pequeño grupo se había congregado en los confines de la cueva interior. Sobrecogida, Nora contemplaba la escena, abrumada a su pesar por la riqueza del lugar, por la pequeña joya de una ciudad anasazi oculta tras la misteriosa kiva. El brillo verdoso de la lámpara proyectaba sombras propias de una linterna mágica sobre las paredes irregulares. Era un pequeño pueblo de no más de treinta habitaciones, sin duda un sanctasanctórum para los sacerdotes. Sólo esa razón bastaría para que su estudio fuese infinitamente interesante.

La Kiva del Sol en sí no estaba adornada más que por el gigantesco disco pulimentado, que relucía en la dureza de aquella luz. Gruesas capas de polvo se acumulaban en la base y a lo largo de las paredes. La kiva estaba cuidadosamente recubierta de adobe y Nora vio que la única abertura lateral había sido obstruida con rocas.

—Mirad esas paredes —señaló Black—. Es la kiva más fortificada que he visto jamás.

Una escalera de postes estaba apoyada contra un costado de la kiva.

—Antes estaba apoyada contra las estancias de adobe —se apresuró a decir Black, siguiendo la mirada de Nora—. La traje hasta ahí para subir al techo. No hay ninguna abertura en el tejado. Está totalmente sellada. —Bajó el tono de voz y agregó—: Como si ocultase algo.

Sloane se separó del grupo y se acercó al disco solar. Le dio unos ligeros golpes con los dedos, casi con gesto reverencial. A continuación miró a Nora, desenfundó el equipo fotográfico con rapidez y empezó apreparar la primera fotografía.

El grupo permaneció en silencio e inmóvil mientras Sloane recorría la caverna, disparando el flash desde todos los ángulos sobre la kiva y las construcciones aledañas. Luego se reunió de nuevo con los demás, guardó el trípode y enfundó la cámara.

Incluso Smithback había perdido su locuacidad característica y, lo que era aún más insólito, no había tomado ni una sola nota. Se palpaba la tensión en el ambiente, una tensión muy distinta de la que Nora había sentido hasta entonces en el yacimiento.

—¿Has acabado? —preguntó a Sloane, que asintió con la cabeza—. Antes de marcharnos mañana por la mañana —prosiguió Nora, tratando de conservar un tono neutro en la voz—, volveremos a tapar el agujero como mejor podamos. No creo que la parte trasera de los graneros interese demasiado a ningún saqueador. Si lo escondemos bien, no verán el hueco.

—¿Antes de marcharnos? —exclamó Black. Nora hizo un gesto de asentimiento con la cabeza—. Pero no hasta que abramos esta kiva, ¿verdad?

Nora lo miró a la cara y luego se volvió hacia Sloane. A continuación repitió el mismo gesto con Swire, Bonarotti y Smithback.

—Nos marcharemos mañana por la mañana —dijo con voz pausada—. Y nadie va a abrir esta kiva.

—Si no lo hacemos ahora —replicó Sloane enérgicamente—, no quedará nada cuando volvamos.

Se produjo un tenso silencio que fue interrumpido por Bonarotti.

—A mí también me gustaría ver esa kiva llena de oro —dijo.

Nora esperó unos minutos, respirando hondo para relajarse y pensando en las palabras que iba a pronunciar.

—Sloane —empezó a explicarles con voz parsimoniosa—, Aaron, esta expedición está atravesando una crisis. Una persona ha muerto. Ahí fuera está la gente que asesinó a nuestros caballos, y puede que ahora intenten matarnos a nosotros también. Tardaríamos días en abrir y documentar esta kiva como es debido. Pero no disponemos de ese tiempo. —Hizo una pausa—. Soy yo quien está al frente de esta expedición. La decisión me corresponde tomarla a mí, y he decidido que nos marchamos mañana.

Un tenso silencio se abatió sobre la cueva.

—No acepto lo que tú llamas tu «decisión» —repuso Sloane en un susurro—. Estamos a punto de realizar el mayor descubrimiento de la historia y, ¿qué tienes que decir? Que nos vayamos a casa. Eres igual que mi padre. Tienes que controlarlo todo. Bueno, pues también se trata de mi carrera profesional, ¿sabes? Este descubrimiento es tan mío como tuyo. Si nos marchamos ahora, esa gente saqueará la kiva y tú habrás echado por la borda la oportunidad de descubrir lo que puede ser el hallazgo más importante de la arqueología norteamericana. —Nora vio que la mujer estaba temblando a causa de la cólera—. He representado una amenaza para ti desde el principio, pero ése es tu problema, no el mío. Y no voy a permitir que le hagas esto a mi carrera.

Nora miró a Sloane con acritud y replicó:

—Has mencionado a tu padre —contestó lentamente—. Déjame decirte lo que nos dijo justo antes de que saliésemos, hacia Quivira: «Representan ustedes alinstituto, y lo que éste representa es el ejemplo a seguir en investigación arqueológica y conducta ética.» Sloane, todo cuanto hagamos aquí, todo cuanto digamos, será estudiado, debatido, analizado y criticado por infinidad de personas. —Suavizó el tono de voz—. Sé cómo te sientes. Deseo tanto como tú abrir esta kiva, te lo aseguro, y regresaremos para hacerlo como es debido. Te prometo que recibirás todo el reconocimiento que mereces, pero hasta ese momento, prohíbo terminantemente la apertura de la kiva.

—Si nos marchamos ahora, cuando volvamos no quedará nada —dijo Sloane con la mirada fija en Nora—. Y entonces seremos nosotros quienes analizaremos y criticaremos. Vete tú y sal corriendo si quieres. Déjame sólo un caballo y unas cuantas provisiones.

—¿Es tu última palabra? —le preguntó Nora con calma.

Sloane se limitó a mirarla como respuesta.

—Entonces no me dejas más alternativa que relegarte de tus funciones en el equipo arqueológico.

Sloane abrió los ojos con asombro y luego se volvió hacia Black.

—No estoy seguro de que puedas hacer eso… —intervino Black tímidamente.

—¡Pues claro que puede hacerlo! —lo interrumpió Smithback de improviso—. Por lo que yo sé, Nora sigue siendo la directora de esta expedición. Ya habéis oído lo que ha dicho. Dejaremos esta kiva en paz.

—Nora —prosiguió Black con un incipiente tono de súplica—, creo que no eres consciente de la magnitud de este descubrimiento. Al otro lado de esos muros de adobe hay una auténtica fortuna en oro azteca. No creo que debamos dejársela…

Su voz fue apagándose por momentos. Haciendo caso omiso de Black, Nora siguió mirando a Sloane con gesto glacial. Sin embargo, ésta se volvió, mirando fijamente el enorme disco pintado del lateral de la kiva,que relucía bajo la luz fluorescente. Luego lanzó a Nora una última mirada, inyectada en odio, y echó a andar hacia el bajo pasadizo. Desapareció al cabo de un momento. Black permaneció allí, sin ceder terreno, observando la kiva y a Nora alternativamente. Después, tragando saliva, se apartó del grupo y se encaminó hacia el callejón.

43

S
kip Kelly enfiló con cuidado los tramos más apartados de la carretera Taño Norte, haciendo todo lo posible por impedir que el Volkswagen acabase en la cuneta de aquel camino de cabras. Era una carretera espantosa, llena de baches y surcos, precisamente la clase de carretera muy codiciada en muchos de los barrios más caros de Santa Fe. Cada medio kilómetro más o menos pasaba por una nueva serie de verjas de hierro forjado, flanqueadas por pilares de adobe, detrás de las cuales un estrecho sendero de tierra serpenteaba a través de los pinares y conducía a una finca que quedaba fuera del alcance de la vista. De vez en cuando distinguía algún que otro edificio —la casita de un conserje, un inmaculado entramado de cobertizos, una gigantesca mansiónque se alzaba en el lejano horizonte—, pero la mayoría de las grandes fincas de la carretera de Taño estaban tan bien escondidas que casi nadie sabía de su existencia.

La carretera se estrechó y las formaciones de pinos se agolparon. Skip redujo aún más la velocidad, apretó el pedal del embrague, apartó de un codazo el enorme hocico de
Teddy Bear
de la cara y comprobó una vez más el número que llevaba garabateado en una hoja de papel doblada, casi a oscuras por la tenue luz del crepúsculo. No faltaba mucho.

Llegó a la cima de una colina y vio perderse la carretera medio kilómetro más adelante para terminar en unos matorrales de chamizos. A la izquierda, una enorme piedra de granito surgía de las entrañas de la tierra. Habían pulido la parte delantera, donde aparecían grabadas las siglas ESG en letras sencillas. Detrás de la roca se erigía la vieja verja de un rancho. Parecía mucho más maltrecha que las relucientes monstruosidades que acababa de dejar atrás. Sin embargo, al acercarse un poco más con el coche vio que el mal estado de la reja contrastaba con su sólida construcción. Junto a ella había un pequeño teclado numérico y un interfono.

Other books

900 Miles: A Zombie Novel by Davis, S. Johnathan
Face to Face by Ellery Queen
Creeps Suzette by Mary Daheim
Promise of Joy by Allen Drury
Thrill-Bent by Jan Richman
Waking Sarah by Krystal Shannan
Starfish and Coffee by Kele Moon
Linger by Lauren Jameson
West Wind by Mary Oliver