Read Capitán de navío Online

Authors: Patrick O'BRIAN

Tags: #Narrativa Historica

Capitán de navío (73 page)

Saetía

›Cierto barco de tres palos y una sola cubierta que se empleaba para corso y transporte.

Santabárbara

›Pañol destinado en los barcos a guardar la pólvora. Cámara por donde se pasa a él.

Semáforo

›Aparato instalado en las costas para comunicarse con los barcos por medio de señales hechas con banderas, según un código internacional.

Serviola

›Robusto pescante que sale de las bordas del castillo, por fuera a ambas caras para manejar anclas. Estar de serviola: marinero de guardia en el sitio de la serviola durante la noche.

Singladura

›Distancia recorrida por un buque en veinticuatro horas, contadas desde un mediodía al siguiente.

Sirvientes de un cañón

›Para simplificar las órdenes, a los sirvientes se les numeraba. Eran seis. El capitán cebaba, apuntaba y disparaba el cañón. El primero embicaba y elevaba la caña del cañón; el segundo lo cargaba; el tercero mojaba las pavesas antes de recargar; el cuarto ronzaba (movía) el cañón y pasaba munición; el quinto era el encargado de suministrar la pólvora.

Sobrejuanete

›Verga cruzada sobre las juanetes. Vela que se pone en ella.

Sotaventear

›Irse o inclinarse el barco a sotavento.

Sotavento

›Costado de la nave opuesto al barlovento, o sea opuesto al lado de donde viene el viento.

Tabla de jarcia

›Conjunto de obenques de un palo con sus flechastes.

Tamborete

›Trozo de madera con que se empalma un palo con otro.

Tartana

›Barco de vela latina de un solo palo perpendicular a la quilla en su centro, empleado para pesca y cabotaje.

Timonear

›Manejar el timón.

Traca

›Hilada de tablas o planchas del fondo del barco.

Través

›La dirección perpendicular al costado del buque, y se dice de todos los objetos que se hallen en esa dirección.

Treo

›Vela cuadra o redonda que se utiliza en los barcos de vela latina para navegar en popa con vientos fuertes.

Trincar

›Amarrar o sujetar una cosa con cabo; en el siglo XVII los cañones se trincaban en la mar batiportándolos o abretonándolos.

Trinquete

›Palo inmediato a la proa en los barcos que tienen más de uno. Verga mayor que cruza ese palo. Vela que se pone en esa verga.

Vela

›Conjunto de varios paños de lona unidos por costuras, rebordeado por un cabo (relinga) y que se larga en una verga, palo o estay.

Velacho

›La gavia del palo trinquete.

Velas mayores

›Las tres velas principales del navío y otras embarcaciones, que son la mayor, el trinquete y la mesana.

Verga

›Elemento longitudinal de madera o metálico que sirve para envergar una vela, se cuelga y sujeta de cualquiera de los palos o masteleros, tomando el nombre del palo de la vela.

Virar

›Cambiar el rumbo o lado por donde se recibe el viento yendo ciñendo. Virar por avante cuando se cambia haciendo pasar el viento por la proa. Virar por redondo cuando se hace pasar el viento por la popa. Modernamente, cambiar de rumbo al opuesto.

Yola

›Barco muy ligero movido a remo y con vela.

Zafarrancho

›Acción de desembarazar las cubiertas y baterías en el siglo XVIII, colocando los cois en las batayolas para protección de k tripulación.

NOTAS

1) - Noche de Guy Fawkes. El 5 de noviembre de 1605, los católicos fracasaron en su intento de volar el Parlamento inglés, en respuesta a las leyes dictadas contra ellos y como parte de un complot (Conspiración de la pólvora) para acabar con Jacobo I. Su cabecilla, Guy Fawkes, fue capturado y ejecutado. Los protestantes conmemoran esa fecha quemando por la noche un muñeco de paja que le representa.

2) - Fiddler's Green. Paraíso al que se creía que iban los hombres de mar al morir.

3) - Downs. Colinas situadas en la costa sureste de Inglaterra, están formadas de creta y son de poca altitud, aunque muy escarpadas. Se extienden de este a oeste en dos cadenas paralelas a través de los condados de Surrey Kent y Sussex y forman el acantilado de Dover.

4) - Bóveda de cañón. Bóveda de sección generalmente circular y de longitud mayor que su anchura.

5 - Royal Exchange. Lugar en la City de Londres donde los comerciantes se reunían para discutir de negocios y que albergaba también excelentes tiendas.

6) - Bedlam. Bethlehem Royal Hospital. Primer manicomio inglés y el primero de Europa. Tristemente famoso por la forma brutal en que eran tratados los locos. Actualmente se emplea para hacer referencia a cualquier manicomio.

7) - Ushant. Nombre inglés de la isla de Ouessant, al noroeste de Francia.

8) - Fleety Marshalsea. Prisiones londinenses donde eran encarcelados quienes no pagaban sus deudas. Existieron hasta mediados del siglo xix.

9) - (the) Heath. Hampstead Heath. Terreno público de vasta extensión y pocos árboles situado al norte de Londres.

10) - Guido. Designa los cuadros del pintor italiano Guido Reni (1575—1642).

11) - Perla. Tamaño de letra de imprenta equivalente a cuatro puntos tipográficos.

12) - Portadores irlandeses. Los irlandeses, hombres fornidos en general, solían ser los portadores de sillas de manos.

13) - Celemín: Medida de capacidad para áridos. En Inglaterra equivale a 8,81 litros.

14) - Cachones. Olas que rompen en la playa formando espuma.

15) - Jardín. Se le llama así al retrete en los barcos.

16) - Marcación. Ángulo que forma la visual dirigida a una marca o a un astro con el rumbo del barco.

17) - Lammas. Fiesta que se celebraba antiguamente en Inglaterra el 1 de agosto, en la que se bendecía el pan hecho con el maíz de la primera recolección del año.

18) - Cabría. Dispositivo para levantar pesos consistente en un trípode del que está suspendida una polea por donde pasa un cable.

19) - Perico. Nombre que recibe la juanete del palo de mesana.

20) - Aferrar con camiseta. Después de aferrar la vela, se forma un rollo con la parte del centro, que queda colgando, y se ata bien, pasándole varias veces un cabo alrededor. Luego se cubre con una funda de red o lona que se denomina camiseta.

21) - Aferrar a la española. Después de aferrada la vela, la parte del centro, que queda colgando, se amarra al calces.

22) - Goma. Cierto tumor, generalmente de origen sifilítico, que se desarrolla en los huesos, el cerebro y el hígado.

23) - Galloper. Significa «jinete al galope».

24) - Anvil. Significa «yunque».

25) - Aplacerado. Se aplica al fondo del mar que es plano y poco profundo.

26) - Fanciulla (italiano). Significa «chica joven».

27) - Espía. Cabo que se coloca firme en un sitio y se hala para que el barco se mueva en dirección a éste.

28) - Negus. Oporto o jerez con agua, azúcar y especias.

29) - Dog's nose. Mezcla de ginebra y cerveza.

30) - Flip. Vino o licor mezclado con huevo y azúcar y servido con nuez moscada espolvoreada por encima.

31) - Perico. Para mantener el juego de palabras con términos náuticos que son nombres de animales fue preciso cambiar por otros los utilizados por el autor.

32) - Boney. Napoleón Bonaparte.

Other books

Theodore Roosevelt by Louis Auchincloss
Legend of Michael by Lisa Renee Jones
Nakoa's Woman by Gayle Rogers
Hard Evidence by Mark Pearson
Summer People by Aaron Stander
The Secret Ingredient by Nina Harrington