Read Chinese For Dummies Online
Authors: Wendy Abraham
The
sìjì
(suh-jee) (
four seasons
) â
dÅngtiÄn
å¬å¤©
(doong-tyan) (
winter
),
chÅ«ntiÄn
æ¥å¤©
(chwun-tyan) (
spring
),
xià tiÄn
å¤å¤©
(shyah-tyan) (
summer
), and
qiÅ«tiÄn
ç§å¤©
(chyo-tyan) (
fall
) â all have their charms. They also all have their distinctive characteristics when it comes to the weather, which you can express with the following words in any conversation:
bà ofÄngxuÄ
æ´é£éª
(
æ´é¢¨éª
)
(baow-fuhng-shweh) (
blizzard
)
dà fÄng
大é£
(
大風
) (dah-fuhng) (
gusty winds
)
duÅyún
å¤äº
(
å¤é²
) (dwaw-yewn) (
cloudy
)
fÄng hÄn dÃ
é£å¾å¤§
(
風å¾å¤§
) (fuhng hun dah) (
windy
)
léiyÇ
é·é¨
(lay-yew) (
thunderstorm
)
qÃnglÇng
æ´æ
(cheeng-lahng) (
sunny
)
qÃngtiÄn
æ´å¤©
(cheeng-tyan) (
clear
)
xiÃ
máomáoyÇ
ä¸æ¯æ¯é¨
(shyah maow-maow-yew) (
drizzle
)
xià wù
ä¸é¾
(
ä¸é§
) (shyah-woo) (
fog
)
xià xuÄ
ä¸éª
(shyah-shweh) (
snow
)
xià yÇ
ä¸é¨
(shyah-yew) (
rainy
)
yÄ«ntiÄn
é´å¤©
(
é°å¤©
) (yeen-tyan) (
overcast
)
Talkin' the Talk
Gerry and Jean discuss the weather in Harbin, one of the coldest places in northern China.
Jean:
HÄ'ÄrbÄ«n dÅngtiÄn hÄn lÄng. Chángcháng xià xuÄ.
hah-are-been doong-tyan hun lung. chahng-chahng shyah shweh.