Read Oral Literature in Africa Online
Authors: Ruth Finnegan
—, ‘
Lalela Zulu
’,
100 Zulu lyrics
, Johannesburg, 1948 (1948
b
).
—, ‘The social role of African music’,
Afr. affairs
53, 1954 (1954
a
).
—, ‘The state of folk music in Bantu Africa’,
Afr. music
2, 1, 1954 (1954
b
).
—, ‘Recording in the Lost Valley’,
Afr. Music
1, 4, 1957.
—, ‘African music within it social setting’,
Afr. music
2, 1 (1958).
—, ‘The arts in Africa: the visual and the aural’,
Afr. music
3, 1, 1962.
—, ‘Behind the lyrics’,
Afr. music
3, 2, 1963.
—, ‘The development of music in Africa’,
Optima
[Johannesburg] 14, 1, 1964.
TRAORÉ, K.,
Le jeu et le s
é
rieux: essai d’anthropologie litt
é
raire sur la po
é
sie épique des chasseurs du Mande (Afrique de l’Ouest)
, Köhln: R. Köppe, 2000.
—,
Le Théâtre négro-africain et ses fonctions sociales
, Paris (
Présence africaine
), 1958.
TRAORÉ, M., ‘Une danse curieuse: le moribayasa’,
Notes Afr
. 15, 1942.
TRAUTMANN, R.,
La littérature populaire á la Côte des Esclaves, TMIE
4, 1927.
TRAVÉLÉ, M.,
Proverbes et contes bambara et malinké, accompagnés d’une traduction française et précédés d’un abrégé du driot coutumier bambara et malinké
, Paris, 1923.
TREMEARNE, A. J. N.,
Hausa superstitions and customs: an introduction to the folklore and the folk
, London, 1913.
TRILLES, H.,
Les Pygmées de la forêt équatoriale
, Paris, 1932.
TUCKER, A. N., ‘Children’s games and songs in the Southern Sudan’,
JRAI
63, 1933.
TURNER, H. W.,
Profile through Preaching: a Study of the Sermon Texts used in a West African Independent Church,
London, 1965.
ULLENDORF, E.,
The Ethiopians,
London, 1960.
VAIL, L., and WHITE, L.,
Power and the praise poem: South African voices in history
, Charlottesville: University Press of Virginia, London: James Currey, 1991.
VAJDA, G., ‘Contribution à la connaissance de la littérature arabe en Afrique occidentale’,
J. Soc. africanistes
20, 1950.
VAN AVERMAET, E., ‘Le tons en kiLuba Samba et le tambour-téléphone’,
Aequatoria
1, 1945.
—, ‘Language rythmé des Baluba’,
Aequatoria
28, 1955.
VAN CAENEGHEM, R., ‘Godsgebeden bij de Baluba’,
Aequatoria
7, 1944, 10, 1947.
VAN DYCK, C., ‘An Analytic study of the folktales of selected people of West Africa’, unpublished D.Phil thesis, University of Oxford, 1966.
VAN GENNEP,
La Formation des légendes,
Paris, 1910.
VAN GOETHEM, E., ‘Proverbes judiciaries des Mongo’,
Aequatoria
10, 1947.
VANNESTE, M.,
Legenden, geschiedenis en gebruiken van een Nilotisch volk. Alur teksten, IRCB Mém
. 18, 1, 1949.
VAN ROY, H., and DAELMAM, J., ‘Proverbes kongo’,
AMRAC
48, 1963.
VANSINA, J., ‘Lààm gesongen kwaadsprekerij bij de Bushong’,
Aequatoria
28, 1955.
—, ‘Noms personnels et structure sociale chez les Tyo (Teka)’,
ARSOM Bull.,
1964.
—,
Oral tradition, a study in historical methodology
(English translation by H. M. Wright), London, 1965.
VAN WARMELO, N. J.,
Transvaal Ndebele texts
, Pretoria, 1930.
VAN WING, J., ‘Bakongo Incantations and Prayers’,
JRAI
60, 1930.
VAN ZYL, H. J., ‘Praises in Northern Sotho’,
Bantu studies
14, 1941.
VELTEN, C.,
Prosa und Poesie der Suaheli,
Berlin, 1907.
VERGER, P.,
Notes sur le culte des Orisa et Vodun á Bahia, la Baie de tous les Saints, au Brésil et á l’ancienne Côte des Esclaves en Afrique, Mém. IFAN
51, 1957.
VERWILGHEN, L. A., notes to
Folk Music of Western Congo,
Ethnic Folkways Records P 427, 1952.
VIAENE, L., ‘Coup d’oeil sur la literature orale des Bahunde (Kivu)’,
Kongo-Overzee
21, 1955.
VIELLARD, G., ‘Le chant d’leau et du palmier doum: poéme bucolique du marais nigérien’,
Bull. IFAN
2, 3/4, 1940.
VILAKAZI, B. W., ‘The conception and development of poetry in Zulu’,
Bantu studies
2, 1938.
—, ‘Some aspects of Zulu literature’,
Afr. studies
1, 1942.
—, ‘The oral and written literature in Nguni’, unpublished D.Litt. thesis, University of the Witwatersrand, 1945.
VON FUNKE, E., ‘Einige Tanz- und Liebeslieder der Haussa’,
ZES
11, 1920–1.
VON HORNBOSTEL, E., ‘Wanyamwezi-Gesänge’,
Anthrops
4, 1909.
VON SICARD, H., ‘Lemba Initiation Chants’,
Ethnos
2/4, 1943 (
African Abstracts
18).
—,
Ngano dze Cikaranga: Karangamärchen, Studia enthographica upsaliensia
[Uppsala] 23, 1965.
VON SYDOW, C. W.,
Selected papers on folklore
, Copenhagen, 1948.
VON TILING, M., ‘Frauen- und Kinderlieder der Suaheli’,
Fetschrift Meinhof
, Glückstadt, 1927.
WADE, A., ‘Chronique de Wâlo sénégalais’,
Bull. IFAN
(B) 26, 1964.
WÄNGLER, H. H., ‘Über Beziehungen zwischen gesprochenen und gesungenen Tonhöhen in afrikanischen Tonsprachen’,
Jahrbuch für musikalische Volks- und Völkerkunde
[Berlin] 1, 1963.
WELLECK, R., and WARREN, A.,
Theory of Literature,
London, 1949.
WELLESZ, E. (ed.),
Ancient and oriental music
, London, 1957.
WERNER, A.,
The native tribes of British Central Africa
, London, 1906.
—, ‘Two Galla Legends’,
Man
13, 1913.
—, ‘A Galla Ritual Prayer’,
Man
14, 1914.
—,
J. Afr. Soc
. 16, 1917.
—, ‘Swahili poetry’,
BSOS
1, 1917–20.
—, ‘A Duruma Tale of “The Old Woman and her Pig”’,
Bantu Studies
2, 1923.
—,
African mythology
, Boston, 1925.
—, ‘Swahili poetry’,
J. Afr. Soc
. 26, 1927.
—, ‘Native poetry in East Africa’,
Africa
1, 1928.
—,
Myths and legends of the Bantu
, London, 1933.
WERNER, J., ‘Sprichtwortliteratur’,
Z. f. Volkskunde
57, 1961; 58, 1962.
WESTCOTT, J., ‘The Sculpture and Myths of Eshu-Elegba, the Yoruba Trickster’,
Africa
32, 1962.
WESTERMANN, D.,
Shilluk People: their Language and Folklore,
Philadelphia, 1912.
WESTPHAL, E., ‘Linguistics and the African Music Research’,
Afr. Music Soc. Newsletter
1, 1, 1948.
WHITE, C. M. N., ‘African Tone Riddles’,
Man
58, 1958.
WHITE, L., MIESCHER, S., and COHEN, D. W. (eds),
African Words, African Voices: Critical Practices in Oral History
, Bloomington: Indiana University Press, 2001.
WHITELEY, W. H.,
The dialects and verse of Pemba: an introduction,
Kampala, 1958.
—, ‘Loan-words in Kamba’,
Afr. Language Studies
4, 1963.
—, ‘Problems of a Lingua France: Swahili and the Trade-unions’,
J. Afr. Languages
3, 3, 1964.
—, (ed.),
A selection of African prose
. I.
Traditional oral texts
, OLAL, Oxford, 1964.
WHITTING, C. E. J.,
Hausa and Fulani proverbs
Lagos, 1940.
—, ‘The Unprinted Indigenous Arabic Literature of Northern Nigeria’,
J. Royal Asiatic Society,
1943.
WIEGRÄBE, P., ‘Ewelieder’,
Afr. u. Übersee
37, 1953; 38, 1953/4.
WIESCHHOFF, H. H., ‘The Social Significance of Names among the Ibo of Nigeria’,
Am, Anthrop
. 43, 1941.
WILLIAMSON, S. G., ‘The Lyric in the Fante Methodist Church’,
Africa
28, 1958.
WILSON, C. B.,
Work Songs of the Fante Fishermen,
unpub. thesis for Diploma in African Music, Institute of African Studies, Legon,
Research Review
2, 3, 1966.
WINDELS, A., ‘Jeux et divertissements chez les Mpama-Bakutu’,
Aequatoria
1, 1939.
WITTE, P. A., ‘Lieder und Gesänge der Ewe-Neger’,
Anthropos
1, 1906.
—, ‘Zue Trommelsprache bei den Ewe-Leuten’,
Anthropos
5, 1910.
WOLFSON, F., (ed.)
Pageant of Ghana,
London, 1958.
WRIGHT, M. J., ‘Lango folktales — an analysis’,
Uganda J
. 24, 1960.
WYNDHAM, J.,
Myths of
ĺ
fè,
London, 1921.
YONDO, E. E., ‘La littérature orale douala’,
Abbia
12/13, 1966.
YOUNG, T. CULLEN,
Notes on the Customs and Folk-lore of the Tumbuka-Kamanga Peoples,
Livingstonia, 1931.
ZEMP, H., ‘Musiciens autochtones et griots malinké chez les Dans de Côte-d’Ivoire’,
Cah. Étud. Afr
. 15, 1964.
—, ‘La légende des griots malinké’,
Cah. étud. afr
. 24, 1966.
ZUURE, B., ‘Poésies chez les Barundi’,
Africa
5, 1932.
INDEX
Abimbola, W.,
188
,
191
,
192
,
194
-
195
Abraham, R. C.,
277
Abrahams, R. D.,
xxx
Abrahamsson, H.,
41
,
308
,
329
,
312
Acciuabo.
See
Chuabo
accompaniment
in panegyric,
116
Adamawa-Eastern language sub-family,
58
Adande, A.,
256
Adelabu,
285
AdetoyeseLaoye I, Oba,
477
Adewa, E. A.,
366
Aetiological tale,
318
African Music Society,
44
,
49
,
210
,
231
,
265
,
273
,
289
African oral literature, study of
history of,
378
in nineteenth century,
30
,
31
,
33
in twentieth century: evolutionist,
36
,
38
-
40
,
309
,
310
,
311
,
485
diffusionist,
41
-
42
,
45
,
311
,
312
,
313
interest in classification,
318
American anthropologists,
44
-
45
South African school,
37
,
42
-
43
,
45
,
46
history of with special reference to prose narratives,
42
,
307
,
310
relevance for comparative literature,
30
,
32
,
503
African society, misconceptions about,
16
-
17
,
22
-
23
,
24
,
29
,
30
,
51
,
52
,
54
-
55
,
56
,
60
,
311
,
504
Afro-Asiatic language group,
58
,
60
Agni,
203
Akamba.
See
Kaba
Akan,
93
,
102
,
149
,
173
,
214
,
216
,
217
,
238
,
255
,
274
,
368
,
285
,
391
,
393
,
402
,
471
,
472
,
473
-
474
,
477
-
479
,
482
,
483
Akan dirges,
5
,
24
,
146
-
148
,
150
-
151
.
See also
elegiac poetry
allegory,
365
,
433
.
See also
parable
in Southern Bantu panegyric,
129
Alur,
358
Amazulu.
See
Zulu
Amandebele.
See
Ndebele
Ambede.
See
Mbeti
Ambo,
220
Uncle Remus tales in,
343
American Folklore Society,
45
Anang Ibibio,
381
,
396
,
397
,
401
,
402
,
418
,
426
,
431
,
432
-
433
Andrzejewski, B. W.,
xxxi
,
75
,
80
,
105
,
205
,
238
,
242
,
247
,
248
,
267
,
277
,
289
Angola,
345
animal stories,
117
,
122
,
180
,
328
-
329
,
335
-
338
,
342
,
343
,
244
,
353
,
354
,
364
proportion of exaggerated,
23
,
245
,
307
,
344
animals
as metaphors in panegyric,
117
,
122
,
125
,
127
,
131
,
133
,
245
proverbs about,
337
,
381
-
382
,
385
,
392
,
393
,
395
songs associated with,
242
,
243
,
244
See also
animal stories; cattle; praise poetry
Ankole,
10
,
68
,
75
,
111
,
114
,
115
,
119
,
121
,
207
,
455
,
463
American anthropologists,
xxxvi
,
44
,
45
,
development of in relation to study of oral literature,
37
,
41
antiphony,
252
,
253
,
254
,
255
,
260
,
262
,
446
Anya-Noa, L.,
242
Anyumba.
See
Owuor, H.
Appiah, K. A.,
xxx
Armstrong, R. G.,
472
,
473
,
475
-
476
,
482
influence on vernacular literature,
359
scholarship,
52
Arewa, E. O.,
383
Aranzadi, I. X.,
429
Aristotle,
414
Arnett, E. J.,
361
Arnott, D. W.,
391
,
414
,
416
,
417
,
420
,
452
,
454
Arnott, K.,
358
Ashanti,
84
,
86
,
88
,
116
,
207
,
211
,
212
,
214
,
277
,
336
,
355
,
381
,
382
,
385
,
394
,
431
,
434
,
470
,
479
Asu,
271
atabele.
See
Ndebele
audience
as chorus,
7
,
13
,
182
,
238
,
374
,
375
,
488
in drama,
488
,
489
,
491
,
493
,
498
,
499
,
500
participation of,
12
,
263
,
364
,
442
for poetry, Ch. 4,
13
for proverbs,
402
significance of in oral literature,
12
,
13
in story-telling,
12
-
13
,
308
,
364
,
368
-
369
,
374
,
375
See also
chorus
authorship.
See
Individual originality; Poet
Awona, A.,
110
Azande.
See
Zande
Ba, A. Hampaté,
201
Baamilembwe.
See
Milembwe
babalawo
,
97
Babalola, S. A.,
xxxv
,
72
,
78
,
217
,
218
Babemba.
See
Bemba
background,
9
,
106
,
225
,
230
,
231
,
302
Bagaudu, Song of,
168
Bahima.
See
Hima
Bahunde.
See
Hunde
Bakoko,
522
Bakongo.
See
Kongo
Balandier, G.,
274
Baluba.
See
Luba
Bambala.
See
Mbala
Bambuti,
358
Bamesemola,
184
Bang, D. N.,
136
Bansisa, Y.,
292
Bantu,
138
-
139
,
379
,
385
,
390
-
391
,
393
,
402
,
422
,
424
,
425
,
426
,
431
,
488
panegyric,
117
Baoule.
See
Baule
Baraguyu,
201
Bari,
301
Bascom, W. R.,
xxxv
,
121
,
190
,
191
,
198
,
318
,
219
,
327
,
350
,
379
,
423
,
427
,
467
Bashi.
See
Shi
Basotho.
See
Sotho
Baule,
272
Bauman, R.,
xxvii
Beier, H. U.,
112
-
114
,
148
,
173
-
174
,
195
,
196
,
197
,
201
,
219
,
220
,
267
,
268
,
299
,
300
,
387
,
392
,
393
,
427
,
457
,
482
Belinga, M. S. E.,
xxxii
,
44
,
97
,
111
,
238
,
294
,
375
Belmont,
xxx
Bena Kanioka,
462
Bender, C. J.,
35
Benedict, R.,
320
Benzies, W. R.,
390
Bérenger-Féraud, L. J. B.,
31
Beti,
242
Biebuyck, B.,
530
bird riddles,
418
Bisset, C. J.,
390